Кошачьи идиомы


фразеологизмы про кошекВ русском языке, который несомненно является одним из зеркал нашего менталитета, кошкам почему-то отведена не очень-то существенная роль. Можем иногда сказать, что ночью все кошки серы. Можем кого-нибудь назвать занудой кошачьей.

А вот во французском языке довольно много фразеологизмов с нашими любимыми кошками.

Например, когда мы видим ужасный почерк и резюмируем, что человек пишет, как курица лапой, французы говорят “пишет, как кошка”.

Там, где у нас нет ни души, для французов нет ни кошки. А выйти сухим из воды во Франции можно, если упасть, как кошка на лапы.

Вместо пожелания удачи, когда мы говорим “большому кораблю большое плаванье”, они скажут - “хорошему коту хорошую крысу”. Щедрые, правда?:)

А еще, когда у французов першит в горле, значит у них там кошка. И свинью они никому не подкладывают, вместо этого кидают под ноги кошку. Про черную неблагодарность говорят “неблагодарный, как кот”.

В общем, куда ни посмотри во французском - сплошные кошки! Интересно, с чем это связано?

Ведь мы любим своих питомцев ничуть не меньше. И на игрушки для кошек не скупимся. Но вот исторически почему-то сложилось так, что во французском языке у кошек веса больше.

 Теги:  просто так  кошка  фразеологизм 
Январь 21, 2012 Блог о кошках